La certificación es un reconocimiento otorgado por la entidad que la organiza de que el traductor o la traductora se ha sometido a un proceso de capacitación y verificación objetiva de conocimientos, que permite dar fe de un nivel avanzado de preparación para desempeñarse profesionalmente en este campo.
La ATIEC es la única organización a nivel nacional que ofrece un esquema de certificación de traductor del idioma inglés al idioma español (par de idiomas más comúnmente requerido en el mercado nacional). Consiste en un curso de preparación que dura por lo menos 6 semanas, seguido de una sesión de examen presencial o virtual (según las circunstancias), de una duración de 3 horas. El programa se organiza por lo general cada dos años y la última sesión de certificación tuvo lugar en abril/mayo 2020. La corrección de las pruebas del examen está a cargo de un equipo de traductores/as reconocidos, docentes en el campo de la traducción. Para garantizar el mayor grado de objetividad, los correctores por lo general son extranjeros.
La asociación cuenta actualmente con 48 traductores certificados a nivel nacional y/o internacional. Cada traductor certificado de la ATIEC debe comprobar un cierto número de horas de capacitación entre cada sesión de certificación para mantenerla.